Osmanlica Metni Türkçe’ye Çevirmek Artık Çok Kolay

 

Her Osmanlıca metni rahatlıkla Türkçe metin haline çevirin.

35 Yorum

  1. ‎برخی خانه دلالت بر که برسه مبارکه ده رمبور عالموت رست ارزو او وجود ما را رات والوانه وار ایک شری در بریتی و مرده ظهور اولینی مان سری برسنهره ومرره کلو۔

  2. Var ise ukde salahiyyet ferd olsun vekil
    Nev-arus dehre beş beytim mü’eccel mihr olur

    Yardımcı olur musunuz lütfen

  3. Mefâ’îlün Mefâ’îlün Mefâ’îlün Mefâ’îlün
    Beyâbân-ı cünûn k’aña dil-i nâ-şâd ayak basmış
    Ne Mecnûn-ı cünûn-peymâ ne hod Ferhâd ayak basmış

    Göñül ol bî-sütûn-ı gamda şimdi tîşe-zendür kim
    Aña hâşâ ki hˇâbında dahî Ferhâd ayak basmış

    Merhabalar yukarıda ki beyitleri nesre aktarmam gerekiyor maalesef hiç becerikli değilim bu konuda düzgün bir cümle kuramıyorum yardımcı olabilecek birisi var mı?

  4. Hâlüñ yüzini urmış o ruhsâr‐ı meh‐veşe
    Hindûyı gör ki niçesi tapmışdur âteşe

    çevirmeme yardımcı olur musunuz ?

  5. اورتالق آچمش، اوياندم؛ ديدم، آرتيق كيده يم،
    وكجه اما شو فقير آدمي ممنون ايده يم.
    برده باقدم كه تك اونلق بيله يوقمش كيسه ده؛
    مهرم بويننى بوكمش دورويورمش ساده!
    او زمان قوپدى ايچمدن شو تحسر ابدى:
    يا حمييتسز اوﻻيدم يا پارام اولسا ايدي

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Kapalı